XTC Best Band Ever

XTC is the best band ever. Period.

Andy Partridge - I Wonder Why The Wonderfalls

2003年にアメリカのFOXTVで放映されたドラマの主題歌。

 

We're bobbing along in our barrel

樽に頭を突っ込み水に浮くリンゴを口で取ろうとしてる僕ら

Some of us tip right over the edge

何人かは樽の中に落っこちる

But there's one thing really mystifying

ひとつだけ不可解な事がある

Got me laughing, now it's got me crying

それは僕を笑わせ、僕を泣かす

All my life I will be death defying

一生かけて死に挑んでいくのさ

'Til I know

はっきりするまで

 

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

I wonder why the wonderfalls on me

何故僕に起きるのか

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

With everything I touch and hear and see

僕の手に触れるもの、耳に聞こえるもの、目に見えるものすべてに

 

We teeter along on our tightrope

綱渡りの綱の上でぐらぐらする僕ら

Some of us trip and damage our heads

何人かは足を踏み外し落下して頭に怪我を負う

Popping pills is really stupefying

クスリを飲んで意識もうろうとなり

Gets you crawling when you could be flying

空に羽ばたくはずが地べたをはうことになる

All my life I guess that I'll be dying

一生かけて死に向かっているんだな

Just to know

知るために

 

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

I wonder why the wonderfalls on me

何故僕に起きるのか

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

With everything I touch and hear and see

僕の手に触れるもの、耳に聞こえるもの、目に見えるものすべてに

 

Don't you ever think about this life

人生について考えた事あるかい

And how strange it all can seem?

すごく不思議と思わないかい

Only way to find the answers out

人生の謎を解明するには

Is to wake up from its golden dream

黄金に輝く夢から醒めるしかない

 

But there's one thing really mystifying

ひとつだけ不可解な事がある

Got me laughing, now it's got me crying

それは僕を笑わせ、僕を泣かす

All my life I will be death defying

一生かけて死に挑んでいくのさ

'Til I know

はっきりするまで

 

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

I wonder why the wonderfalls on me

何故僕に起きるのか

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

With everything I touch and hear and see

僕の手に触れるもの、耳に聞こえるもの、目に見えるものすべてに

 

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

I wonder why the wonderfalls on me

何故僕に起きるのか

I wonder wonder why the wonderfalls

何故不思議な事が起きるのか

With everything I touch and hear and see

僕の手に触れるもの、耳に聞こえるもの、目に見えるものすべてに

 

See, I told you I was right about the wonder-wonder-wonder-wonder

ほらね、言ったとおりだったろう

Wonderful-ahh the wonderfalls

素晴らしい不思議な滝のこと

I've got to find out from where the wonderfalls

どこから不思議な事が起こるのか探しに行かなくちゃ

 

*このヴィデオにアンディが登場しています。わかるかな?

wonderfull.JPG

 

*この歌では、アンディはいつもの言葉遊びをしています。

このドラマの舞台はアメリカのナイアガラの滝(ニックネームはwonder falls)のWonder Fallsというギフトショップ。そこの店員が不思議な力を持っており、不思議な事件が巻き起こる。

つまり、I wonder why the "wonderfalls(不思議な滝)”と"wonder falls(不思議な事が起こる)”の二つの意味があります。