XTC Best Band Ever

XTC is the best band ever. Period.

POPな英語講座:XTCから英語を学ぼう!”人生の節目を彩るレコード”とは英語でなんと言う?

f:id:xtc_the_best_band_ever:20190720111906p:plain

f:id:xtc_the_best_band_ever:20190720111928p:plain

どうやら猫はMP3の音源を聴くと部屋を出て行く傾向があるらしい。ビニール盤とカセットテープでは出て行かない。本当だよ。ある有名なスタジオエンジニアに聞いた話。だから一抹の真実があるに違いない

  

英語の解説:

一抹の真実:a grain of truth

よく会話でも使われる。

例文:There's a grain of truth in it. その話にはわずかな真実がある。

 

f:id:xtc_the_best_band_ever:20190720112515p:plain

アンディ

デイブが5.1版ブラックシーに凄いノーツを書いたぞ。僕が忘れてた詳細が沢山。日記の力

注意:デイブは「記録」オタクで有名。毎日、日記に5W1Hに従いどこで誰が何をしたかを克明に記録する貴重面な人。 

 

ファン

 あのアルバムは永遠のお気に入り。捨て曲無しだし、自分が本当の意味で自立した時期と重なっているから。

アンディ

人生の大きな節目を彩るレコードは大切なもの。その通り。 

 

英語の解説:

通常、soundtrackは名詞で、サウンドトラックであるが、アンディは動詞として活用。

アンディは良く、我々が人生の節々で聴く音楽を人生という映画のサウンドトラックに例えることがある。